Культура

#ВгостяхУносителейЯзыка: этноблогеры готовят к выпуску рекомендации по сохранению языков народов России

Третий год Ресурсный центр в сфере национальных отношений организует для молодых языковых активистов и этноблогеров медиаобразовательные блог-туры «В гостях у носителей языка». Очередная экспедиция прошла в Коми, в результате которой и будет издан сборник с рекомендациями по сохранению, развитию и популяризации родных языков как в медиапространстве, так и в молодёжной среде.

Участники блог-тура разработали их вместе с коми молодёжью на деловой игре. В основу легли успешные языковые практики, апробированные методики, блогерский и журналистский опыт, а также созданные в сотрудничестве новые нестандартные форматы.

В команду третьего блог-тура вошли восемь представителей разных языковых культур из Удмуртии, Калмыкии, Коми, Карелии, Бурятии, Камчатского края, Пензенской и Ленинградской областей. Руководитель проекта и пресс-службы Ресурсного центра в сфере национальных отношений Анжелика Засядько отметила взаимодействие блогеров и коми молодежи во время деловой игры, в результате которой ребята нашли много интересных и ярких способов сохранения и популяризации родных языков, которые будут апробированы как членами проектной команды, так и коми блогерами.

«Наша цель ― показать, как с помощью новых тенденций и различных интернет-форматов можно привлечь внимание молодых к родному языку, ― пояснила руководитель проекта Анжелика Засядько. ― Поэтому в первый день семинара совместно с коми активистами был наработан список таких техник, а далее в ходе культурно-экскурсионных программ участники знакомились с тем, как на практике сохраняется и популяризируется коми язык и культура. Полученный опыт ляжет в основу методической рекомендательной инструкции, над которой сейчас работают языковые активисты».

В республиканском Доме дружбы народов блогеры поделились своими впечатлениями о Республике Коми и подвели итоги совместной работы и познакомились с языковыми проектами Издательского дома Коми, с постоянной экспозицией этнографического отдела Национального музея и концертной программой Национального музыкально-драматического театра Республики Коми. Кроме этого, гости побывали в Финно-угорском этнокультурном парке, селе Ыб, Центре ремёсел «Зарань», общеобразовательной школе в с. Нёбдино, Центре коми культуры Корткеросского района.

Профессиональный педагог Очир Тербатаев из Калмыкии высоко оценил урок коми языка для первоклассников в Нёбдинской общеобразовательной школе и профессионализм учителя Светланы Мингалёвой.

Владиславу Архинчееву, московскому студенту, уроженцу Республики Бурятия, пришлась по душе национальная пресса и телевещание на коми языке. Вдохновлённые работой переводчиков участники перевели на бурятский и калмыцкий языки фрагмент известного мультфильма.

Александру Лесонен из Карелии вдохновили изделия мастеров Центра ремёсел «Зарань» Сыктывдинского района. Это «произведения искусства, в которые вложен интеллект, народная мудрость и душа». У себя на родине в Костомукше девушка организует этнографические спортивные забеги и сплавы, поэтому в с. Корткеросе её заинтересовал национальный вид спорта ― борьба «зумыд ош» с командами на коми языке.

А Руслану Канееву из Пензы больше всего запомнилось изготовление шанег в Центре коми культуры г. Сыктывкара. Молодой человек пообещал по возвращению домой записать свой мастер-класс по их выпечке.

Многодетную маму из Удмуртской Республики Лилию Широбокову привлекли национальные журналы для молодой аудитории, выпускаемые Издательским домом Коми: «Би кинь» и «Йöлöга». «Они интересные, красочные, интерактивные, в них столько игр, которые дети могут вырезать или раскрасить», ― заметила Лилия и, чтобы поддержать свою родную прессу, оформила подписку на удмуртские детские журналы. В дни блог-тура Лилия успела отснять ролик с детьми о сравнении названий животных на коми и удмуртском языках, сделать клип с музыкантом Артемием Барсуковым и договориться с этноблогером Генрихом Немчиновым о будущей творческой коллаборации. А ещё девушка призналась, что загорелась желанием вернуться в Коми с семьёй и побывать на Маньпупунёр.

Вновь приехать в Коми захотел и Иван Ерофеев, студент из Санкт-Петербурга. Здесь он нашёл тему для будущей дипломной работы. Иван проникся атмосферой села Ыб, где довелось покормить лося и нарисовать нефтью пасы.

У гостьи из Камчатского края Татьяны Уваровой в Коми сбылась мечта ― она прикоснулась к настоящему веретену.

На гостей неизгладимое впечатление произвела концертная программа «Komi.Folk» Национального музыкально-драматического театра Республики Коми ― театрализованное представление со звучанием традиционных музыкальных инструментов, песнями, хореографией и очень гармоничным включением этнографических комментариев.

Участнице из Коми, библиотекарю Нине Савко блог-тур позволил посмотреть на родную республику глазами гостя и почувствовать гордость за свой край, где много интересного и есть что показать приезжим. Впечатлила девушку содержательная экскурсия по отделу этнографии республиканского Национального музея, отдельные моменты которой Нина решила использовать при работе с детьми в Центре по развитию и сохранению коми языка и культуры в Прилузском районе.

Результатом этнотура стали разработанные методики и налаженная дружба между регионами, а значит впереди ― воплощение лучших идей и языковых практик в Интернете. Следить за новостями проекта можно по хэштегу #ВгостяхУносителейЯзыка.

Текст: Анжелика Засядько

0 0 голоса
Рейтинг статьи
0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии

Зарегистрировано в Федеральной службе по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций. Свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС77-87197 выдано 22 апреля 2024 г. При цитировании материалов ИА Мосинфорбюро (МИБ РФ) ссылка на mibrf.ru обязательна. Отдельные публикации могут содержать информацию, не предназначенную для пользователей до 16 лет